Olu' olu Ka mana o

アクセスカウンタ

zoom RSS 謎が解けました^^

<<   作成日時 : 2009/06/14 15:20   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4

今年の1月に行った韓国で不思議なナンバーを見つけ、みんなで大爆笑したのですが…。
それにしてもで頭の中がい〜っぱいになってたんです。

画像

なぜ新宿!?って


Yahoo!トピに出ていたので読んだのですが、納得です。
数ヶ月ぶりに謎が解けました〜(笑)

 韓国で見かける「東京ナンバー原付」、絶滅の危機?

韓国で見かける「東京ナンバー原付」、絶滅の危機?
2009/6/14 0:10

なぞの「新宿区モげ」ナンバー。赤や青など様々なカラーのものも流通している様子。
ソウルの街を歩いていると、東京地区のナンバープレートが設置された、不可解な原付によく出会う。
最初にこれを見つけた時は、韓国で日本の風景に出会う驚きに、なんでやねーんと愛のある突っ込みを入れていた私であるが、しかしよくよく見るとソウルは東京ナンバーであふれており、いちいち突っ込んでいたらきりがない、と思うようになってきた。
日本人だから日本語に反応してしまう、というのもあるかもしれないが、とにかくやたら目に付くのである。今回、証拠写真を撮ろうと街へ繰り出したところ、わずか5分ほどで数件の東京ナンバーに遭遇。それぐらい高い出現率であった。
韓国の検索サイトでナンバープレートを探してみると、韓国でどんな東京ナンバーが出回っているのかよくわかる。
なかでも圧倒的に多かったのが、写真のような「新宿区 モ3げ57」ナンバーだ。これは私も確かによく見かけた気が。
韓国で生産されているのであろうこの新宿区ナンバー、数字やカラーはバリエーションがいくつかあるが、文字部分はあくまで「モ・げ」となっている。何だろう、この2文字が醸し出す絶妙な脱力感は。たくさんある日本語の中から、カタカナの「モ」とひらがなの「げ」を選んでしまう引きの強さに脱帽だ。
他には単なる「東京」のナンバーも多く、その場合一文字のひらがなは「あ」という無難なものが多いが、ひらがなの変わりに「バイク」と書かれたシュールなナンバープレートもあった。
「新宿区」「東京」以外の地域のナンバーは稀少だが、わずかに「足立区」なんてのもある。たくさんある区から、なぜに足立区? まあ、いいんだけど。
「新宿区モげ」ナンバーを1万ウォン(約760円)で取り扱うバイク専門S店に、これは一体何なのか聞いてみた。
「韓国では50cc未満のスクーターに、ナンバープレートの設置義務がありません。そこで、ファッションとしてこうしたプレートをつけているんです」
東京ナンバーが登場したのは、だいたい5年ほど前のことだとお店の人は語る。
「最初は誰かが、日本から持ってきた本物のプレートを貼っていたみたいですね。それがおもしろいと広まって」
日本だけでなく、欧米のものを模したナンバープレートも多いそう。
「最近は韓国語のものに人気があって、“私は初心者です”などと韓国語で書かれたプレートが良く売れています」

ところで、こうした韓国ならではの「東京ナンバー原付」も、やがて消えてしまう運命にある。
2011年から、50cc未満の原付にも、国で定めたナンバープレートの着用を義務づける計画があるからだ(2009年5月26日国土海洋部)。
そうなれば当然、東京ナンバーが使用される機会は一気になくなってしまうわけだが、このファニーなアイテムが街から消滅する前に、読者の皆様には韓国を訪れていただき、異国の東京ナンバーが醸し出すパラレルワールド感を、ぜひとも体験してほしいと思う次第である。
(清水2000)


まさに見かけたナンバーでした

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(4件)

内 容 ニックネーム/日時
モげ区民です

なんで、「新宿区モ○げ○」が流行ってるんですかね〜
しかも、モげって実際にないし・・・
う〜ん、残念ニダ。

そのときは「???」だけど、
理由がわかると、大爆笑ですよね。

ちょっと、日韓友好な感じでうれしいけど
あと2年くらいでなくなっちゃうんですね。
KIYO
URL
2009/06/14 22:12
あきこさん、こんばんは♪

いやぁ、面白ーーい
謎が解けてすっきりですね〜〜
でも、どうして、たくさんの文字の中から『モ』や『げ』を選んだのかなぁ^^
気になる〜〜(笑)
はな
2009/06/16 01:09
KIYOさまこんばんは〜
こちらは雷雨です。現在モげ区も雷雨でしょうか?
私達も特に「げ」って
と大爆笑しました〜。

海外で漢字って好まれるって言いますよね。
カッコイイと思えるのでしょうか?
韓国も基本はハングルですから「何かイイ!」と思われたのかも知れませんね
本当、あと2年でなくなっちゃうなんて、残念イムニダ。。。
あきこ
2009/06/16 20:48
はなさんこんばんは〜
はなさんのご自宅付近も雷雨中でしょうか?
こちら地響きしてますよー

本当謎が解けてすっきりしました〜
しかも私達がカメラに撮ったそのままだったので、食い入るようにして読みました。
そうしたら、一番多いプレートだったのですね。
何〜だ。ちょっと残念デス(笑)
それにしても、やっぱり「も」や「ゲ」を選ぶセンスは韓国ならではだと思いますよ
あきこ
2009/06/16 20:51
謎が解けました^^ Olu' olu Ka mana o/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる